Страна Фазилия

«.. я создал тот мир, который при всей своей
простоте был своего рода гармонией, куда можно
было идти читателю отдохнуть душой, набраться
для жизни в нашем сложном хаотическом мире».

Об этом сообщает FIB


Ф.Искандер


Первое, что я прочел у Фазиля Искандера, была сотканная из мудрости, юмора и светлой иронии повесть «Созвездие козлотура», напечатанная в 1966 году в журнале «Юность». Потом появились очаровательные рассказы о Чике, позднее - «Сандро из Чегема». Затем, уже внимательно следя за его творчеством, я старался не пропустить ничего из того, что он писал.

«Сандро из Чегема» погрузил меня в удивительно привлекательный мир, населённый самодостаточными, честными и трудолюбивыми людьми, где молодежь почитает старших, а старейшины являются хранителями благородных традиций и непримиримы к проявлениям бесчестия и предательства.

Мне захотелось жить в этой сказочной стране, созданной кудесником Искандером. Это было похоже на то, как в раннем детстве, когда мне рассказали о грядущем светлом обществе — коммунизме, я заявил, что хочу жить в этом самом коммунизме, поскольку был уверен, что смогу там вести себя подобающим образом.

Сейчас, перечитав «Сандро из Чегема», я вдруг понял, что эта книга — не просто воспоминания о детстве автора, а гениально созданное повествование о сказочной стране под названием Чегем.

Интервью Фазиля Искандера, в котором он рассказывал об этом произведении, убедило меня в справедливости такой догадки.

Фазиль Искандер так говорит об этом: «Чегем создавался по воспоминаниям детства, и я бы сказал под детским впечатлением гармоничности того мира, который я видел в Чегеме. Конечно, мне, живущему в Москве и, тем более, вспоминающему тот мир, который я видел в детстве, прежде всего, хотелось воспеть его красоту и его гармонию.

Я не то, чтобы сознательно убирал, а я просто не видел те противоречия, которые были внутри этого патриархального мира. Поэтому для себя, для гармонизации собственной души и, тем самым, души читателя, я создал тот мир, который при всей своей простоте был своего рода гармонией, куда можно было идти читателю отдохнуть душой, набраться сил для жизни в нашем сложном хаотическом мире.

Я всегда смотрел на литературу, — продолжал он, - как, может быть, в известной степени, на способ лечения человека, на способ его заряда какой-то внутренней силой, внутренней гармонией, которая помогла бы ему выживать в этом мире. В известной степени я смотрю на литературу, как на крепость, куда уходит человек для того, чтобы набраться сил, чтобы вынести этот мир. Поэтому у меня ощущение того, что главное — это погрузить человека в эту литературную гармонию, которая, конечно, чтобы быть гармонией, должна быть внутренне правдивой, не избегать своих трагедий, сложностей, но приоткрыть человеку мир, в котором хотелось бы жить и который он подсознательно переводил бы в тот большой мир, в котором он сам живёт. Я даже когда-то, когда писал Сандро, хотел назвать "Сандро из Чегема, или Лекарство для жизни".

* * *

Я прочитал интервью мудреца Искандера и задумался – а хотели бы жить в подобном гармоничном мире, где царит справедливость, не простые честные люди, (уж они-то, по-моему, об этом только и мечтают!), а те наши сегодняшние толстосумы, нажившие и продолжающие наживать состояния нечестными путями, а также продажные чиновники и судьи всех рангов?

Мне кажется — вряд ли, - поскольку всепоглощающая любовь к золотому тельцу для них перевешивает на весах всякую справедливость, которая только мешает им набивать карманы.

Светлый юмор мудрого Искандера действительно лечит душу читателя. Общеизвестно, что смех продлевает жизнь. И я искренне благодарен любимому мною Фазилю Абдуловичу: он помог мне лично добраться до девятого десятилетия, не утратив оптимизма и интереса к жизни.

© Copyright: Владимир Микин, 2020


Источник: “http://newsland.com/community/8294/content/strana-faziliia/7160614”